当前位置:首页 > 文史百科 > 鲁人好钓文言文翻译

鲁人好钓文言文翻译

2019-12-04 22:42:31 阅读:9969 文史百科

 鲁人好钓<a href=/tag/wenyanwen/ target=_blank class=infotextkey>文言文</a><a href=/tag/fanyi/ target=_blank class=infotextkey>翻译</a>

  原文

  鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿处位即是,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”

  ——《阙子》

  翻译:

  鲁国有个人喜欢钓鱼。他用香料做诱饵,用黄金做鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线。他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几。因此说:“钓鱼的追求不是漂亮的装饰;事情的迫切不在于能言善辩。”


  免责声明:本站内容部分来源于互联网,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

点击排行
'); })();