当前位置:首页 > 文史百科 > 张九龄作牛公碑文言文原文及翻译

张九龄作牛公碑文言文原文及翻译

2019-07-15 22:51:33 阅读:8124 文史百科

   张九龄作牛公碑

  张九龄为相,明皇欲以凉州都督牛仙客为尚书,执不可。曰:“仙客,河湟一使典耳,擢自胥史,目不知书,陛下必用仙客,臣实耻之。”帝不悦,因是遂罢相。观九龄集中,有《赠泾州刺史牛公碑》,盖仙客之父,誉之甚至,云:“福善莫大于有后、仙客为国之良,用商君耕战之国,修充国羌胡之具,出言可复,所计而然,边捍长城,主恩前席。”正称其在凉州时,与所谏止尚书事,亦才一年,然则与仙客非有夙嫌,特为公家忠计耳。

  翻译

  张九龄做宰相,唐明皇想要让凉州都督牛仙客做尚书,张九龄执意不同意.他说:“牛仙客,只是河湟的一个胥吏,他是从一个小吏提拔上来的,不会读书写文章,陛下一定要用牛仙客用尚书的话,我实在感到羞耻.”皇帝不高兴,因此为了这事罢免了张九龄的宰相.看张九龄的书集里,有《赠泾州刺史牛公碑》,是牛仙客的叔父,对他称赞很多:“福善没有大过有后代的,仙客是国家的栋梁之材,有商鞅的耕战之国的计策,有整治充国和羌胡的才能,所说的话可以实践采用,所作的计谋也正确,在边防捍卫了长城,圣上对他恩深重重.”写这篇文章时,仙客正在凉州任职,和上书劝谏不让仙客做尚书的事情,才隔了一年.然而不让仙客做尚书,不是张九龄与仙客有什么恩怨,只是为了忠心于国家大计罢了。


  免责声明:本站内容部分来源于互联网,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。