当前位置:首页 > 诗词鉴赏 > 咏柳译文及注释

咏柳译文及注释

2019-07-05 16:59:03 阅读:4333 诗词鉴赏

   咏柳

  唐·[贺知章]

  碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

  不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

 

  注释:

  1、碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。

  2、妆:装饰,打扮。

  3、一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思

  4、绦(tāo):用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。

  5、裁:裁剪。

  6、似:如同,好像。

 

  译文

  高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。

  这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。


  免责声明:本站内容部分来源于互联网,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

上一篇:咏柳 贺知章 下一篇:咏柳拼音版
与文章关键字相关的新闻