当前位置:首页 > 文史百科 > 沛公至咸阳文言文原文及翻译

沛公至咸阳文言文原文及翻译

2019-04-16 23:17:19 阅读:8721 文史百科

   原文

  沛公至咸阳,诸(1)将皆(2)争走(3)金帛财物之(4)府分之,何独(5)先入收秦丞相御史律令图书藏之。沛公为(6)汉王,以(7)何为丞相。项王与诸侯屠烧咸阳而去(8)。汉王所以具(9)知天下厄塞,户口(10)多少,强弱之处,民所疾苦者,以(11)何具得秦图书也(12)。

 

  注释:

  1、诸:各个。

  2、皆:都。

  3、走:奔向,趋向

  4、之:到。

  5、独:只有。

  6、为:作为。

  7、以:让。

  8、去:离开。

  9、具:通“俱”,全,都。

  10、 户口:人口

  11、以:因为。

  12、者......也:表判断

 

  译文

  沛公进入咸阳,各位将领争先恐后奔向府库把金银布帛等财物分掉,唯独萧何抢先进入皇宫搜集了秦朝丞相御史府的法律条文等文档收藏起来。沛公被封为汉王,让萧何担任丞相。项王带着手下烧了咸阳后离开。汉王之所以能全面了解天下的山川要塞、人口的多少、地方的好坏、民间疾苦这些事,都是因为萧何得到了秦朝的所有文书档案的缘故。萧何向汉王推荐韩信,汉王让韩信担任大将军。


  免责声明:本站内容部分来源于互联网,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。