当前位置:首页 > 诗词鉴赏 > 贫女(秦韬玉)原文、翻译和赏析

贫女(秦韬玉)原文、翻译和赏析

时间:2018-06-05 23:59:36 阅读:8212 诗词鉴赏

         贫女 

  秦韬玉

  蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。

  谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。

  敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。

  苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

  注解

  1、蓬门:茅屋的门,指贫女之家。

  2、绮罗香:指富贵人家妇女的服饰

  3、共怜句:意谓共惜时世艰难而妆饰从俭。作者的时代也已至晚唐。按:白居易《新乐府》有《时世妆》,诗中所描写的实非俭妆,恰恰是另一种形式的“浓妆”,所谓“时世妆”,即最时髦的打扮之意。故未取。

  4、苦恨:甚恨。

  5、压金线:按捺针线,指刺绣。

  译文

  贫苦家庭出身,从未见识绫罗软香;

  也想托媒说亲,就为贫穷暗自悲伤。

  谁能欣赏风流高雅,格调不同凡响;

  世人都爱追求时髦,盛行异服奇装。

  敢在人前夸口,我有善绣巧手一双;

  却不涂脂画眉,与人争艳取胜斗强。

  最恨年复一年,拈针引线辛勤刺绣,

  专门为了他人,时时赶制陪嫁衣裳。

  赏析

  这虽然是一首咏叹贫女的身世,但也寄托了贫士怀才不遇之感伤。因为语意双关,含蕴丰富,历来为人们所传诵。形象鲜明,诗情哀怨。主人公虽然“十指”“针巧”,可是“拟托良媒”,也无人赏识,只得“年年”“苦恨”。“为他人作嫁衣裳”,高度概括了终年劳心劳形的寒士,却不为世用,久屈下僚的愤懑不平的心情。


  免责声明:本站内容部分来源于互联网,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

相关内容推荐
最新文章
精彩推荐
热门图文