当前位置:首页 > 诗词鉴赏 > 野望(杜甫)原文、翻译和赏析

野望(杜甫)原文、翻译和赏析

时间:2018-06-05 23:54:36 阅读:8215 诗词鉴赏

   野望

  杜甫

  西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。

  海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。

  惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。

  跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。

  注释

  1、西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。

  2、三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。

  3、戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。

  4、南浦:南郊外水边地。

  5、清江:指锦江。

  6、万里桥:在成都城南。蜀汉费访问吴国,临行时曾对诸葛亮说:“万里之行,始于此桥。”这两句写望。

  7、迟暮:这时杜甫年五十。

  8、供多病:交给多病之身了。

  译文

  西山终年积雪,三城都有重兵驻防;

  南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。

  海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;

  彼此天涯海角,只我一人好不凄怆?

  惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;

  至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。

  我独自地骑马郊游,常常极目望,

  世事一天天萧条,真叫人不堪想象。

  赏析

  这首诗虽是写郊游野望的感触,忧家忧国,伤己伤民的感情,迸溢于字里行间。

  诗的首联写从高低两处望见的景色。颔联是抒情,由野望想到兄弟的飘散和自我孤身浪迹天涯。颈联继续抒写迟暮多病不能报效国家之感。末联以出效极目,点明主题“野望”,以人事萧条总结中间两联。全诗感情真挚,语言淳朴。


  免责声明:本站内容部分来源于互联网,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

相关内容推荐
最新文章
精彩推荐
热门图文