当前位置:首页 > 诗词鉴赏 > 旅宿(杜牧)原文、翻译和赏析

旅宿(杜牧)原文、翻译和赏析

2018-05-17 23:40:29 来源:论历史

   旅宿

  杜牧

  旅馆无良伴,凝情自悄然。

  寒灯思旧事,断雁警愁眠。

  远梦归侵晓,家书到隔年。

  沧江好烟月,门系钓鱼船。

  注解

  1、悄然:这里是忧郁的意思。

  2、断雁:失群之雁。

  3、远梦句:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而益增客愁。

  译文

  住在旅馆中并无好的旅伴;

  忧郁的心情恰似凝固一般。

  对着寒灯回忆起故乡往事;

  就象失群的孤雁警醒愁眠。

  家乡太远归梦到破晓未成;

  家书寄到旅馆已时隔一年。

  我真羡慕门外沧江的烟月;

  渔人船只就系在自家门前。

  赏析

  这是羁旅怀乡之作。离家久远,目睹旅馆门外的渔船即加以艳羡。幽恨乡愁、委实凄绝。颈联“远梦归侵晓,家书到隔年”意思曲折多层,实乃千锤百炼的警句。

相关内容推荐
最新文章
精彩推荐
热门图文